Он ударяет резко в нос,
Понос есть чистка в организме,
Полезен иногда вопрос -
Ну почему тебе нет жизни?
Когда ты скушаешь не то,
И организм не принимает,
Ты задаешь вопрос - за что?
Но организм не отвечает.
Он просто чистит сам себя,
А на тебя уж нет надежды,
Пихаешь всё порой в себя,
Всеядство равное невежде.
Когда ты, наконец, поймешь:
Нечистота - залог болезней,
И от того, страдал чем прежде
Ты отвращай скорее нос!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Когда поэт пошёл в разнос,
Тогда он пишет про понос.
Нужна тут чистка, но мозгов
Ведь всем тут видно,- Не здоров!
Что Грайцер кушает не то
И не прикроет \"вонь\" пальто.
Читатель понял тот вопрос,-
Ты отвращай скорее нос.
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.